Kultur

Spanien nästa för svensk bok om medberoende

Efter att Anna Åhmans roman När en trollkarl dör kom ut i höstas har den rönt stora framgångar. Nu har den översatts till spanska och kommer att ges ut i hela den spansktalande världen.

Anna Åhmans debutroman om Sara som växer upp med en alkoholiserad pappa och dessutom utsätts för övergrepp bygger på författarens egna erfarenheter. Den har nått en stor publik och många har berörts av det poetiska språket och den omskakande historien, som handlar om att växa upp med missbruk och vad det gör med en människa.

Berörd och omskakad blev även en spanskspråkig vän till Anna Åhman när han läste boken. Han kände direkt att den hade potential att nå ut till en spanskspråkig läsekrets och satte igång att översätta de första kapitlen. Dessutom skrev han en prolog, innan han skickade manuset till en förläggare i Madrid som han hade kontakt med.

Förläggaren blev eld och lågor efter att ha läst och förklarade att han gärna ville ge ut boken i Spanien, förutsatt att resten av boken översattes.

– Han tyckte om mitt poetiska språk och att jag vågade skriva om så tabubelagda ämne som medberoende och övergrepp. I många länder talar man inte gärna om sådana saker och det finns inte så mycket skrivet. I alla fall inte i romanform, säger Anna Åhman, som tillsammans med sin spanske vän slutförde översättningen.

Hon talar själv flytande spanska och kunde vara behjälplig med korrekturet.

I oktober reser Anna Åhman till Madrid för att vara med när boken, som på spanska heter Cuando un mago muere, lanseras. Den får ett helt nytt omslag och är påkostat inbunden.

– Det känns så stort och overkligt att jag ännu inte har fattat det. Men helt fantastiskt naturligtvis. Min spanske förläggare har för avsikt att försöka lansera den i andra spansktalande länder. Det finns dessutom planer på översättningar till franska och engelska. Vi får se vad som händer med det.

Anna Åhman har sedan När en trollkarl dör (Trolltrumma) kom ut föreläst om boken runt om i landet. Hon har besökt bibliotek, studiecirklar ska startas i samarbete med Sveriges Lärares Nykterhetsförbund – och förhoppningsvis också via NBV – och hon ska inom kort medverka vid en litteraturfestival i Sigtuna samt i sommar föreläsa för Rusfri ungdom i Norge. Det ena har gett det andra och nu drömmer hon om att en dag se boken dramatiserad på en teaterscen.

– Det har gått över förväntan bra och jag tycker det är väldigt roligt att möta mina läsare. Många tackar mig och säger: Jag är också en ”Sara”, men nu har jag äntligen slutat att skämmas. Om jag kan nå fram till en enda människa så har jag gjort en skillnad, säger Anna Åhman.

Mer från Accent

Accent använder cookies i syfte att förbättra sajtens innehåll och funktionalitet. Läs mer om hur vi använder cookies och hanterar personuppgifter.

Läs mer